應該很多人跟我一樣有放假就喜歡帶家人到處走走看一下風景或
四處旅行吧!!但是如果去遠一點的地方的話就會考慮在那裏找旅
館或飯店過夜這樣玩起來也比較不會
這麼累,這次住的這間 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 住起來就滿舒服的而
且服務態度又親切!!
大家應該會想這樣不會花很多錢嗎??其實不會~~因為在我預訂
住宿的這個網站優惠或折扣就很多所以省了很多錢,大家可以去看
看比較一下!!!!
而且聽說這邊是可以全世界訂房 PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》
也太方便了吧!!不用在那邊找翻譯啦QQ
度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 的介紹在下面
如果有興趣到這附近玩的,不妨可以看看喔!
↓↓↓限量特優價格按鈕↓↓↓
商品訊息功能:
商品訊息描述: 鄰近景點
商品訊息簡述:
度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時
注意:下方具s有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!
下面附上一則新聞讓大家了解時事
台灣媒體界盛事,台灣最受歡迎的網路媒體《NOWnews今日新聞》,在光輝10月宣布,已將擁有65年歷史的《The China Post(英文中國郵報)》納入旗下,成為《NOWnews今日新聞》的新成員;此一結合不但讓《NOWnews今日新聞》走向國際,更讓擁有百人新聞團隊做後盾的《The China Post》如虎添翼,在互聯網時代,一同打造華人世界最有影響力的新聞媒體。 《NOWnews今日新聞》董事長林上紘表示,《NOWnews今日新聞》誕生於網路時代,是台灣最早發展的網路原生媒體,深受讀者喜愛;《The China Post》是台灣唯一英文國際媒體,也是亞洲新聞聯盟(Asia News Network,ANN)成員,多年來持續服務在台外籍讀者,也是台灣民眾學習英文的好幫手,「《NOWnews今日新聞》非常喜悅將《The China Post》這個極具歷史地位的國際媒體品牌迎娶入門;今天起,兩大品牌攜手合作,在萬物互聯時代,一起開創新媒體的新未來,發揮影響力,讓台灣在世界揚眉吐氣。」 在《NOWnews今日新聞》主網頁上,有明顯的《The China Post》入口,方便讀者直接進入網頁:在《The China Post》網站上,呈現全新風貌,從世界、亞洲到台灣,從財經、體育到觀點,從生活到旅遊,滿足外籍人士新聞需求;同時看到NOWnews子頻道群,包括女性最愛「粉樂NOW」、廟宇文化「保庇NOW」、電競遊戲「PlayNOW」、運動熱血「SportNOW」、玩個不停「iFunNOW」、有深有廣「Sight今日觀點」、毛孩大小事「Petsmao寵毛」,新鮮有趣的,這裡都有。 哇!一聲驚呼,幾乎是所有人聽到《The China Post》加入《NOWnews今日新聞》的第一反應。這也難怪,畢竟《The China Post》堪稱台灣「牌子最老、品質最好」的英文媒體,半個多世紀以來,陪伴無數台灣人走過英文學習道路。提起《The China Post》,每個人都是滿滿回憶上心頭,就像想起一個老朋友;談到未來,大家對《The China Post》加入《NOWnews今日新聞》,紛紛獻上期許與祝福。 經濟部次長楊偉甫說到《The China Post》,彷彿搭上時光列車,回到那個建中少年。他說,當年班上只要英文好的同學,都在看《The China Post》,似乎閱讀《The China Post》就是英文卓越的保證,讓他這個從台中清水鄉下到台北念書的小孩好不羨慕。在英文學習上,《The China Post》甚至比教科書更好用,與時事結合,轉為口語,英文詞彙運用更生動,有如聘請一位英文家教在身。 政務委員鄧振中回想過往,除了美軍電台( ICRT 前身)外,《The China Post》是在台外交官及商務人士重要消息來源及談資,在台外籍學生及教授都透過《英文中國郵報》獲取國內外最新時事;他希望《The China Post》繼續成為服務在台外籍人士及青年學子精進英文的重要媒體。 立委黃偉哲回憶學生時代有兩大報,要學好國語,要看《國語日報》:要學好英文,就一定要讀《The China Post》。他認為學英文是聽說讀寫、缺一不可,看《The China Post》不但能知時事,還能學習寫出優美辭藻,他樂見《The China Post》隨著電商網路風行,與《NOWnews今日新聞》攜手邁向新的里程碑。 立委趙天麟小時候對《The China Post》就像英文版的國語日報,如果要練很好的注音跟國語,要看國語日報,念故事和文章;如果想練英文,不管是文體嚴謹的用語或想知道國際大事乃至台灣新聞英文版,都要詳讀《The China Post》。 立委許智傑更直白,學生時代英文不好,老師要他看《The China Post》。在台灣,要學英文,聽的是ICRT,看的就是《The China Post》。《The China Post》富有時事及教育意義,如今能跨步與網路新聞先驅《NOWnews今日新聞》合作,一定能幫助更多學生甚至成人,以英文和台灣人、國際友人互動,他給予高度肯定。 文化大學教授鈕則勳當年考上政大外交所後,覺得該加強英文,開始閱讀《The China Post》,特別是兼顧學英文和增加國際觀雙效的頭版新聞;他會刻意背下社論的漂亮句子,強化英文能力和口語英文。網路是媒體趨勢,他期許《The China Post》繼續扮演一個簡單又深入的英文媒體平台。 世新大學教授溫偉群從小對學習英文相當有興趣,學生時代就開始讀《The China Post》。網路發達之前,這讓他知道許多台灣時事的英文,例如解除戒嚴(lift martial law),也讓他知道許多政治人物的英文名字,例如宋楚瑜叫James Soong、謝長廷叫Frank Hsieh。轉型後,他認為《The China Post》能發揮多媒體特性,讓讀者更方便學習英文。 資深媒體人唐湘龍回憶「那個時代」的《The China Post》,真的是人人都看《The China Post》學英文。他記得他最愛看周末版,沒有生硬的政治、即時新聞,反而多了輕鬆的漫畫、笑話。買一份,夠看上兩、三個禮拜;從頭讀到尾,再從尾讀到頭,看得很開心,學到很多單字,也一解讀書苦悶。唐湘龍對新的《The China Post》充滿期待,希望加入《NOWnews今日新聞》家族後,發展得更好。
▲《The China Post》走過65載,掌握國內外新聞不漏失。(圖/記者陳明安攝)
▲擁有65年歷史的《The China Post(英文中國郵報)》全新出發。(圖/本報資料照片)
比siri姊姊還狂!他嫌Line日文翻譯爛 反被系統「切中文」電爆 : ▲示意圖,非新聞當事人(圖/翻攝自Pixabay) 大部分的人將Line當作通訊軟體,但其實Line還有「翻譯」的功能!點擊選取官方帳號便可找到中日、日英、英韓等翻譯,使用方式與朋友聊天的介面相同,用戶輸入一個單字或一段話,送出後系統就會自動翻譯。有網友PO網分享,無聊使用「LINE中日翻譯」官方帳號,竟然被系統切中文反嗆,笑翻不少網友。 ▼(圖/翻攝自爆廢公社) 但其實這個「LINE中日翻譯」官方帳號是假造的,純粹博君一笑。眼尖的網友指出,凡是官方帳號都會有綠色盾牌的標誌,而且官方帳號的對話框中,並沒有電話的圖案。但這個搞怪的貼文仍讓網友笑翻,紛紛留言表示,「翻譯森77」、「其實打工偶爾也需要點發洩」、「不用懷疑了一定是工讀生」、「知道是假的,但還是笑出來了」。
度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 推薦, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 討論, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 部落客, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 比較評比, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 使用評比, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 開箱文, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 推薦, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 評測文, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 CP值, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 評鑑大隊, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 部落客推薦, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 好用嗎?, 度蜜月首選上海世博洲際酒店 - 上海 去哪買?
留言列表